Allan-a-mault
16th century Scots version of Sir John Barleycorn from the Bannatyne MS (I am indebted to W. Bruce Olson for bringing my attention to this)
Quhy sowld not allane honorit be Quhen he wes yung and cled in grene Haifand his air abowt his Ene Baith men an wemem did him mene quhen he grew on yon hilis he quhy sowld not allane honorit be
His fostir faider of the toun To vissy Allane he maid him boun he saw him lyane allace in swoun For falt of help and lyk to de quhy sowld not allane honorit be
Thay saw his heid begin to ryse Syne for ane nvreiss thay send belyse quha brocht wt hir fyfty and fyve Of men of war full prevely Quhy sowld not allane honorit be
Thay ruschit furt lyk hellis rukis And every ane of thame had hukis Thay cawt him schortly in the clukis Syne band him in ane creddill of tre Quhy sowld not allane honorit be
They brot him invart in the land Syne every freynd maid him his band quhill thay micht owdir gang or stand nevir ane fute fra him to sle! Quhy etc.
The grittest cowart in this land ffra he wt allane entir in band Thot he may nowdir gang nor stand That fowrty sall not gar him sle Quhy sowld not allane honorit be
Sr allanis hewmond is ane cop Wt ane sege feddir in his top ffra hand till hand so dois he hop Quhill sum may nowdir speiki nor se Quhy sold not allane honorit be
In yule quhen ilk man singis his carrell gud allane lyis in to ane barrell quhen he is thair he dowtis no parrell To cum on him be land or se Quhy etc.
Yit was thair nevir sa gay a gallane Fra he meit wt our maistir ser allane Bot gif he hald him by the hallane bak wart on the shue fallis he Quhy etc.
My maistir allane grew so stark quhill he maid mony cunning clerk Vpoun thair faiss he settis his mark A blud reid noiss besyd thair E Quhy etc.
My maistir allane I may sair curss He levis no money in my purss At his command I mon deburss moir nor the twa pairt of my fe Quhy etc.
And last of allane to conclude he is bening courtass and gude And sevris ws of our daly fvde An thr wt liberalitie. Q. etc. ffinis q allane matsonis suddartis
W. Bruce Olson on the Ballad of Sir John Barleycorn 'English versions abound, for 17th century ones see the broadside index items ZN282, ZN546, ZN1759, and the song in Thomas Robbins chapbook 'The Arraignment and Inditing of Sir John Barleycorn, Knight", ZN3428. Robert Burns slightly reworked a traditional version and gave it in his Poems, 1787. Traditional versions are many, but some do not take the song to the point where John Barlycorn arises and starts laying the drinkers low. ' http://www.erols.com.olsonw |